翻訳と辞書
Words near each other
・ De Motu
・ De Motu (Berkeley's essay)
・ De motu animalium (disambiguation)
・ De Motu Antiquorum
・ De motu corporum in gyrum
・ De mulieribus claris
・ De Mulla Samandar Sahib Kelay
・ De Munck Stradivarius
・ De Munitionibus Castrorum
・ De Munt
・ De Musset's sign
・ De Mysteriis Dom Sathanas
・ De México llegó el amor
・ De mí
・ De Mí Enamórate
De Música Ligera
・ De Mûnts, Buitenpost
・ De Naald, Apeldoorn
・ De Naald, Heemstede
・ De Nadie
・ De nakomer
・ De Nardi
・ De natis ultra mare
・ De Nattergale
・ De Natura Deorum
・ De Natura Fossilium
・ De Natura Sonoris
・ De Nederlanden
・ De Nederlanden (restaurant)
・ De Nederlandsche Bank


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

De Música Ligera : ウィキペディア英語版
De Música Ligera

"De Música Ligera" (Spanish for ''Of easy-listening music'') is a song and single by the Argentine rock band Soda Stereo and was written by vocalist and guitarist of the band, Gustavo Cerati. It was part of the fifth album by the band, Canción Animal, and was included as track number six. It is one of the most famous and symbolic songs of the group, whose musical influence has been remarkable in the history of Latin rock for over two decades. Due to its popularity, the song is considered a hymn of rock en español.
It was the last song performed on their farewell and semi-mythical concert "El ''Último Concierto''" in 1997. At the end of that song Gustavo Cerati thanked the fans of the band with a phrase that became famous: "''Gracias... totales''" (Spanish for: "''Thank you... totally!''"). This moment is remembered as one of the all-time most exciting in the history of Latin American rock.
== Lyrics ==
The lyrics of "De música ligera" are surprisingly short, just seven lines. Their meaning is cryptic and intentionally ambiguous: a love of easy-listening, which Cerati recalls as something finished ("''nada más queda''" (nothing else remains)), but also as a permanent presence ("''nada nos libra''" (nothing frees us)).
In the first two verses, Cerati sings "''ella durmió al calor de las masas, y yo desperté queriendo soñarla''" (she slept to the heat of the masses, and I woke up wanting to dream about her). The expression is both beautiful and complex: it expresses a clash of states that are worlds apart (sleep and wakefulness), but also the desire to dream of that which has awakened him, to be reunited with her in his own dream. It also expresses her unconsciousness, lulled by the effect of the masses, faced with his lucidity, he cannot help waking up and seeing things as they really are.
Then he sings "algún tiempo atrás pensé en escribirle" (some time ago I thought about writing to her) but mysteriously informs us that he could not overcome "las trampas del amor" (the traps of love). The lyrics then conclude telling everyone that he will not send "cenizas de rosas" (ashes of roses), and "ni pienso evitar un roce secreto" (nor he will avoid a secret touch), confirming the duality that awakens "aquel amor de música ligera" (that easy-listening-music love).
Regarding the theme and the lyrics, Gustavo Cerati once said:
The names are in reference to the most used sequence of notes in all rock & pop, inherited from '20s jazz.
This sequence is utilized to teach bass, and has been widely played by hundreds of bands, in different octaves and variations.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「De Música Ligera」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.